Tuesday, January 12, 2021

The Ordeal Of The Kanrin Maru

Some more "backstory" information on mid-19th century Japan Tokugawa Shogunate Navy's KANRIN MARU, which is memorialized by Yokosuka City government, since it departed from Uraga Port for its most important voyage...

====== 


= = = = =

Some seven years ago, in the December, 1956 issue of AMERICAN HERITAGE, there appeared the remarkable saga of Manjiro, the shipwrecked Japanese waif who was rescued and brought to the United States by a Yankee whaling captain. Since this account was published, however, significant evidence relating to what is perhaps the most dramatic incident in Manjiro’s later career has turned up. In the following article, Miss Emily V. Warinner, author of a biography of Manjiro, Voyager to Destiny (Bobbs-Merrill, 1956), describes this new information. Though the story of the storm-racked voyage of the Kanrin Maru is, in her words, “a footnote to history,” it is not without importance: a man who had hitherto seemed merely a picturesque character is now revealed as a figure who played a major role in ending Japan’s long era of self-enforced isolation. —The Editors

<><><><><>

In January, 1841, a sudden storm off the coast of Japan drove five fishermen out to sea and washed them up on a barren, uninhabited island. For five months they were stranded with little food, almost no water, and, apparently, less hope of rescue. Then, in June, the American whaler John Howland sighted the castaways and took them on board. The Howland ’s captain, William H. Whitfield, took the five men to his next port of call, Honolulu in the Sandwich Islands. Four of them remained there. The fifth and youngest, fifteen-year-old Maniiro, sailed for America.

Captain Whitfield had become so fond of Manjiro (whom he called John Mung) that he treated him as a son; when he at last returned to his home in Fairhaven, Massachusetts, he enrolled the boy in a local academy. Manjiro graduated, learned the trade of cooper, cruised the world in whaling ships, and dug for gold in California. Finally, however, he decided to go back to Japan, even at the risk of his life, for the Exclusion Edict of 1638 decreed that “He shall be executed who went to a foreign country and later returned home.”

When Manjiro returned in 1851, he was almost immediately thrown into prison. For months, suspicious officials questioned him about his adventures. Manjiro’s testimony fascinated them, particularly his description of ships that moved swiftly over the sea without the assistance of wind or sail. In the end, he was released.

When Commodore Perry arrived (off Yokosuka) in 1853 with the first steamships the Japanese had ever seen, the truth of Manjiro’s testimony was no longer questioned; he was called to the seat of the government at Yedo—today’s Tokyo—for consultation. Never allowed to see Perry or to enter the treaty house, Manjiro was detained behind the scenes by the authorities of the Tokugawa shogunate, who questioned him at great length about the meaning of the American demands. Later, he acted as special adviser to Egawa Tarozaemon, a progressive leader of the shogunate, who trusted Manjiro and took advantage of many of his advanced ideas.

In 1860, as an act of friendship, the United States provided the steam frigate Powhatan for the transportation of the first Japanese mission to Washington, which went to ratify the commercial treaty recently signed by the American Minister, Townsend Harris, and the Japanese government. As a reciprocal courtesy (and also to display their newly acquired nautical knowledge), the Japanese decided that their own warship, the Kanrin Maru, recently purchased from the Netherlands, should accompany the embassy as far as San Francisco.

Because of the limited naval training of the officers and crew of the Kanrin Maru , the Japanese requested that an American naval officer be assigned to the ship. Commodore Josiah Tattnall, commander of the United States East India Squadron, selected Lieutenant John Mercer Brooke, an astronomer and hydrographer of long experience. Originally, Brooke had been commissioned by the United States Navy to determine the best steamship route between San Francisco and Hong Kong. Finishing this assignment, he had stopped off in Japan. There, he had contemplated a survey of the newly opened treaty ports when his ship, the Fenimore Cooper , was wrecked by a typhoon.

His plans thus thwarted, Lieutenant Brooke was glad to accept the proffered passage to the United States, and was assisting in final arrangements when he met Manjiro, the earlier victim of shipwreck. Manjiro had been assigned to the Kanrin Maru as official interpreter, and the two had many long talks, the substance of which Lieutenant Brooke set down in his day-to-day journals.

Never intended for publication, these journals have been preserved by Brooke’s grandson, Dr. George M. Brooke, Jr., professor of history at Virginia Military Institute; in 1960 they were offered to the Association for the Japan-U.S. Amity and Trade Centennial and published in Japan as Volume V of the Collected Documents of the Japanese Mission to America, 1860 .

In the middle of February, 1860, the Kanrin Maru and the Powhatan set out from the Bay of Yedo for America. It was not long before Lieutenant Brooke’s journal entries began to complain not only of the inadequate training but of the indifference of the officers and crew of the Kanrin Maru; only Manjiro continued to command the American’s respect. And yet, for all his misgivings, Brooke had faith that the native ability of the Japanese would somehow see them safely through.

But Brooke had failed to reckon on the violent whim of the elements. Before very long, the two ships ran into a typhoon: “The worst storm ever encountered in the Pacific,” reported a seasoned officer on the Powhatan . To make matters worse, the captain of the Kanrin Maru became incapacitated with seasickness; Brooke was forced to assume command. Fortunately, the American officer could rely on Manjiro, who was an experienced navigator. Had it not been for these two men and a remnant of the crew from the wrecked Fenimore Cooper , the ship might well have gone down.

From here on, Brooke’s verbatim journal tells the story of the Kanrin Maru ’s ordeal:

… Two seamen only in each watch. There does not appear to be any such thing as order or discipline onboard. In fact the habits of the [Japanese] do not admit of such discipline and order as we have on our men of war. The Japanese sailors must have their little charcoal fires below, their hot tea and pipes of tobacco. The Saki [ sic ] is not very carefully kept from them. Add to this that the orders are all given in dutch and that very few of the seamen understand that language and one may form some idea of the manner in which duty is carried on. The Capt is still confined to his bed, the Commofdore], also. [Brooke here refers to Kimura Settsuno Kami, Japan’s Secretary of Naval Affairs, who was another of the Kanrin Maru ’s passengers] The officers leave the doors open which slam about, leave their cups dishes & kettles on the deck to roll and slide about so that there is nothing but confusion. We must remember however that this is their first sailing cruise, that the weather is heavy, and that they were taught by the Dutch. Manjiro is the only Japanese onboard who has any idea of what reforms the Japanese Navy requires.

… We are badly off for barometer; the Adie oscillates about an inch at each roll, and one of the Japanese put his hand through the face of the aneroid. I have the remnants in my room now. Another put his foot through the sky light and today we shipped a sea which nearly reached the Chronometers. Tis a high old cruise. But I like the novelty. I shall endeavor to improve the Japanese navy and will aid Manjiro in his efforts. … It blew very violently from SSE until midnight. Several times I thought the sails would leave the yard. At 12 PM it rained in torrents, the air white. Wind hauled to Westd and soon came on strong, but that being the last change to be anticipated I felt relieved. At 3 turned in. We made 96 miles from noon to midnight. I had hardly laid down before I was called again. Squalls heavy. I was much struck by the apathy of the Japanese early in the evening. There was every appearance of a gale [yet] the hatches were not properly secured and the light in the binnacle was very dim. The officer of the deck was below [and] two or three Japanese sailors [were] crouching about the deck. I sent to Manjiro and finally succeeded in getting not only the officer whose watch it was but all the officers—who clustered aft. … I proposed today to watch, quarter & station men and officers. But an unexpected difficulty occurred; of 6 officers of the grade of Lieutenant some are totally ignorant of their profession. The Commo: is unwilling to give [watches to] those who are competent … as they are not of as high shore rank as some who are incompetent. … Manjiro is intensely disgusted; he is forced to yield to the Commo. But he has convinced the officers of the propriety of putting them in watches. I asked him what the Commo: would do if I took my men off watch and refused to work the vessel. “Let her go to the bottom,” he replied. He said [that] for his part he had some regard for life. … On the ist [of March], I had an understanding with the officers & Capt. It has been necessary heretofore to keep a constant lookout myself and to have our men on watch as the Japanese are totally incompetent. The wind being ahead I proposed to show the officers how to tack ship. They were too lazy to come on deck, made various excuses etc. I therefore , called all my men and sent them below with orders to do . nothing without my consent. I then informed the Capt that I should not continue to take care of the vessel unless his officers would assist. He gave them a lecture [and] put them under my orders, and I sent my watch on deck. … … Manjiro tells me that the Japanese sailors threatened to hang him at the yard arm last night when he insisted upon their going aloft. I told him that in case of any attempt to put that threat into execution to call upon me, that in case of mutiny on the part of the Japanese sailors if the Capt. would give authority I would hang them immediately. …

So great was the fury of the storm that the Powhatan changed course and headed toward Honolulu for repairs. Meanwhile the Kanrin Maru plodded ahead; on March 17, after a voyage of thirty-seven days, she finally dropped anchor in San Francisco harbor. The Powhatan did not arrive until twelve days later.

Writing to the Secretary of the Navy, Isaac Toucey, Lieutenant Brooke related without rancor the difficulties encountered during the voyage. He also took the opportunity to praise Manjiro, whom he described as “a Japanese of singular ability.”

In his journal, however, Brooke was even more lavish in his praise of the man who had been the first from his country to see America. “Manjiro,” Brooke wrote, “is certainly one of the most remarkable men I ever saw. He has translated Bowditch [Nathaniel Bowditch’s New American Practical Navigator ] into the Japanese language … He is very communicative and I am satisfied that he has had more to do with the opening of Japan than any man living …”

Thus, in the journals and letters of a contemporary, a veteran of some twenty-five years in the United States Navy, Manjiro’s importance in the history of nineteenth-century Japan is revealed. As one leading Japanese scholar, Professor Eiichi Kiyooka of Keio University in Tokyo, has written, “Brooke was perhaps the only man who really knew Manjiro’s worth at that time.”

Monday, January 11, 2021

Memory of 1860 Japanese diplomatic mission to U.S.

2 ships carried the Japanese delegation .... USS POWHATAN and KANRIN MARU .... the latter departing from Uraga Port in Yokosuka....


Kanrin Maru (咸臨丸) was Japan's first sail and screw-driven steam corvette (the first steam-driven Japanese warship, Kankō Maru, was a side-wheeler). She was ordered in 1853 from the Netherlands, the only Western country with which Japan had diplomatic relations throughout its period of sakoku (seclusion), by the shōgun's government, the Bakufu. She was delivered on September 21, 1857 (with the name Japan), by Lt. Willem Huyssen van Kattendijke of the Dutch navy. The ship was used at the newly established Naval School of Nagasaki in order to build up knowledge of Western warship technology.


Discover Yokosuka 横須賀奥旨: The Shogun Navy's first sail and screw-driven steamship --- Kanrin Maru 咸臨丸 (deepyokosuka.blogspot.com)


= = = = = = = = = =


https://mainichi.jp/english/articles/20201226/p2a/00m/0na/048000c


TOKYO -- A group of descendants of 77 samurai who joined the first Japanese diplomatic delegation to the United States in 1860 has donated to the Japanese capital a panel bearing the English translation of a monument commemorating the historic mission.


The newly set up bronze panel stands in front of a decades-old, Japanese-inscribed monument at Shiba Park in Tokyo's Minato Ward, which was erected in 1960 to mark the centennial of the so-called Japanese embassy's journey to America. The stone monument introduces the delegation, sent by the Tokugawa Shogunate (1603-1868), as being entrusted with the mission to exchange instruments of ratification of the Japan-U.S. Treaty of Amity and Commerce, as it made a voyage across the Pacific aboard the USS Powhatan.


Once setting foot on U.S. soil, the Japanese embassy, as Americans called the delegation, was received with gun salutes, parades and banquets and had an audience with then U.S. President James Buchannan. They visited various destinations spanning from San Francisco, Washington by way of Panama, Baltimore, Philadelphia to New York. And even though their aim was to primarily promote trade and amity between the two nations, the delegates also brought home modern technologies and culture while leaving lasting impressions on Americans, just before the two countries were embroiled in domestic turmoil from the U.S. civil war in 1861-1865 and Japan's Meiji Restoration in 1868.


Although the descendants' group was planning to hold a ceremony to unveil the English panel this spring, it was canceled due to the spread of the novel coronavirus. When the panel was finally donated to the Tokyo Metropolitan Government on May 13, 2020, the capital was still under a state of emergency, and just three people -- the group's representatives and a metropolitan official -- were present before the monument, located near the famous Tokyo Tower and Zojoji, the family temple of the Tokugawa family.


That was a modest sight compared to 60 years ago, the centennial of the 1860 mission, when the monument was unveiled at a ceremony with the attendance of scores of people including then U.S. Ambassador to Japan Douglas MacArthur II, nephew of Supreme Allied Commander Gen. Douglas MacArthur, as well as the then Tokyo governor, descendants of the samurai diplomats and others concerned. The 1960 event made headlines in newspapers and on TV at the time. Besides the ceremony, that year also saw a stream of events in commemoration of the centennial, including a large-scale exhibition at Isetan and Hankyu department stores showcasing numerous items including those kept by descendants' families, as well as a banquet, a music concert, sailing ship cruises, and even a TV drama themed on the delegation aired by public broadcaster NHK.


Mariko Miyahara, 65, great-great-granddaughter of Muragaki Awaji-no-kami Norimasa (1813-1880), who served as vice ambassador of the 1860 samurai delegation, recalls pulling the rope to open a white curtain covering the monument during the unveiling ceremony at Shiba Park as a then 5-year-old girl clad in kimono, on June 27, 1960. She was among the participants of the ceremony along with her father Masazumi Muragaki, Norimasa's great-grandson, now aged 97.


"My father was invited to the ceremony on behalf of the Muragaki family, and was asked if there was some lady who could unveil the curtain. My father replied he had a 5-year-old daughter, and that's how I got to take up that role all of a sudden," recounts Miyahara. "Because I didn't have a kimono, my relative lent me one and my great-aunt living next door put it on me nicely.


"I remember Ambassador MacArthur calling out my name (at the ceremony), 'Mariko-sa---n,' and he shook hands with me. His hand was big and hairy, which was very impressive," recalls Miyahara.


As a young girl, she says she didn't know anything about America, but speculates that because Japanese society at the time was undergoing turmoil over revision to the Japan-U.S. Security Treaty, many of these events were held to highlight Japan-U.S. friendship in part to quell that unrest. She says that the address given by Ambassador MacArthur at the unveiling ceremony also provides a glimpse into this aim. At the time, the planned visit to Japan by then U.S. President Dwight Eisenhower was canceled, she noted.


Now a director of the Society of Descendants of the First Japanese Embassy to the United States America 1860 Inc., Miyahara has dedicated herself to informing the delegation's historic role in Japan's modern diplomacy since the group's establishment in 2010.


The group's members have so far toured Washington, Hawaii and other locations to follow their ancestors' footsteps both in Japan and abroad, inspecting a trove of documents and artifacts related to the 1860 mission at the National Archives and Records, the Smithsonian Institute and elsewhere. They also set up a monument at Washington's Navy Yard where their forebears disembarked, and even stayed at the Willard Hotel in the U.S. capital where their ancestors checked in more than a century ago.


Members of the group also met descendants of Americans who hosted and assisted the Japanese samurai envoys during their 19th century journey. There are currently 63 descendants registered with the group, two of them living in the U.S.


The group decided to present the English panel -- measuring 30 centimeters by 40 cm with a height of 60 cm -- to the Japanese capital this year on the occasion of the 160th anniversary of the dispatch of the 1860 mission and the group's 10th anniversary, and had hoped that the panel would also be of help for foreign tourists visiting Japan, including those who would have been in the capital had the Tokyo Olympic and Paralympic Games been held this year.


"In the summer of 2018, I realized that many of the explanatory panels set up recently at historic sites had English and sometimes Chinese translations," says Miyahara. "I wondered if they were developed ahead of the Tokyo Olympic and Paralympic Games, and thought that the monument (for the 1860 delegation) at Shiba Park could also have an English panel set up by the board of education or other authorities."


Two years later, the panel was finally set up along with English inscriptions translated by Takashi Muragaki, the great-great-grandson of Muragaki Awaji-no-kami Norimasa and honorary chairman of the descendants' group, and supervised by a linguist. On the panel is a poem written by vice ambassador Norimasa when the delegation took boats from Tokyo's Takeshiba pier to take the USS Powhatan for the 1860 trans-Pacific voyage: "Rowing out away from Takeshiba cove / The way of departure turned to be unusual."


"Next year, if the coronavirus crisis is over, we are planning to hold a gathering to unveil the English panel in May, along with a cruise party and other events," said Miyahara. "I hope many of those visiting Japan from abroad to attend the Tokyo Games next year would come to know the achievements left by the 1860 delegation, which ushered in Japan's modern internationalization lasting to date."

Plants making statements...

Found while doing random Yokosuka walkabouts...  




  

New "Street Art" along Kaigan Dori ... "Yokosuka Genic Street"


 








Thursday, January 7, 2021

Jo Oda's Magic-Mirror Sculpture

 Located on a corner of Yonegahama intersection, just about a block away from Keihin Kyuko's Yokosuka Chuo  railway station.  

A sculpture entitled:  風景の記憶  "Fukei No Kioku"  (Memory of a Vista)

Erected in 1990...

























Information on the artist, JO Oda  (小田 襄, 1936-2004):

Born in Tokyo. While a student at Tokyo University of the Arts Department of Sculpture in 1959, entered the Shinseisaku Association Exhibition for the first time, and in 1964 became a member. Established the Artists in Their 20s Group with Isamu WAKABAYASHI and Jiro TAKAMATSU in 1960. Held his first individual exhibition, "Closed Metal" in 1963 (Suruga Gallery), and in the same year was awarded the Ube City Outdoor Sculpture Museum Award at the first National Outdoor Sculpture Concours. Known for his abstract sculptures with mirror-like surfaces made from stainless steel and metals, ODA has made a number of outdoor sculptures.

1964 The International Symposium of Sculptors, "Forma Viva," at Ravne Na Koroskem, Yugoslavia
1966 Awarded the Special Excellent Prize at The International Symposium, Art and Science, at Pozawy, Poland
1967 The International Symposium of Spatial Forms, Ostrava, Czechoslovakia; Italian Government Scholarship Student
1973 Budapest International Sculpture Biennale
1975 Awardedat Nagano City Open Air Sculptural Exhibition
1977 NakaharaTeijiro Excellent Work Prize
1983 Solo exhibition in Museumof Modern Art, Kamakura
1983 Sao Paulo International Biennale
1984 Awarded grand-prix at Japan Contemporary Sculptural Exhibition
1986 The International Symposium of Sculptors, Padva
1988 Awarded Gold Medal at Ravenna International Sculptural Biennale
1997 Kurayoshi City Open Air Sculptural Award
2000 Participated in UNESCO Conference

Wednesday, January 6, 2021

The Imperial Army up on the bluffs of Yokosuka

 In 1890, Japan's Meiji Government formed and deployed an Imperial Army heavy artillery regiment to Yokosuka.  Various fortifications were built in the area, where the regiment could set-up its larger howitzer cannons for coastal defense.

The regiment was based in Yokosuka's Iriyamazu district, which can be reached by going up the steep-curving Sakamoto road from Shioiri Station.

Here is a photo from back in the day...










The regiment is long gone, and its site is now the location of a middle school, elementary school, as well as a sports arena complex and track & field facilities.  At the entrance to the schools, remnants of the Army artillery regiment's brick wall and gate posts still remain...



        








       

Monday, January 4, 2021

Monolith

 What I would call "The Great Wall of Yokosuka" .... Located behind Kyosai Hospital in the Yonegahama District .... Pictures don't do it justice, it's a towering and imposing mass of vertical concrete, holding-up the Uwa-machi Bluff...